multi-calendural

0  

a calendar is your way of telling people your rythm

YAML 想法

所以在紮根的流視覺...我們有手工藝人、製造商、生產商和小製造商。

有繡工。例如,我試圖爲設計師找到一種簡單的方法來與他們合作: - 不給他們壓力 - 尊重他們的時間 - 尊重他們過工作以外的生活的權利 - 並幫助他們進步和發展 - 在社會情感和經濟上向所有人公平地支持他們

對於刺繡者,讓我們假設世界還沒有改變,舉一個熟悉的例子,大量的刺繡爲時裝業工作。 (讓我們假裝時尚行業也沒有剝削一秒鐘)

因此,要在平臺上訂購刺繡品,您必須在發佈前 2 年計劃您的 Gavin 產品。

所以這包括:構思、設計、採樣、修改、採樣、製作所有顏色..

刺繡有他/她的日曆工具,出於同意的目的

此日曆工具連接到通用日曆以進行同步

依次連接到 UNIX 日曆以進行編碼和加密

So on grounded stream vision... We have the crafts people, the makers, the producers and small manufacturers.

There are embroiderers. For example, I try to find an easy way for the designers to work with them: - without stressing them out - respecting their time - respecting their right to have a life other than work - and helping them progress and develop - supporting them socially emotionally and financially fairly to all

For embroiderers let's pretend the world is not yet changed to use a familiar example, the embroidery in large numbers work for fashion industry. (Let's pretend fashion industry is not exploitive for a second too)

So to go on the platform and order work from the embroidery, you will have to be planning your Gavin product 2 years ahead of the launch.

So this includes: ideation, designing, sampling, alteration, sampling, making in all colours ..

The embroidery had his/her calendar tool, for consent purposes

This calendar tool, connects to universal calendar for pynchronisation purposes

Which in turn connects to UNIX calendar for coding and crypting purposes



(別通知) (可選) 請,登錄

注意:我知道被剝削的同一個人強加給我們的時尚商業日曆可能不和諧,我在這裏僅使用一個例子來爲那些參與其中的人提供長期規劃。此外,提前計劃也是一種很好的做法。有了供應鏈方程和大數據,我們就能隨着時間的推移做出更好的預測!

對於即時/緊急/快速演出,也是不同的流程。

Note: I'm aware that the fashion business calendar which is imposed on us by same people who exploit is probably not harmonic, I use here only for an example of long span planning for those who are into that. Also planning ahead of time is a good practice. With supply chain equations and big data we'd be able forecast better with time!

For instant/urgent/quick gigs, is a different flow too.


[BassinI],這個“多日曆”是如何工作的?你能不能用標題下的一句話概括它的方法,它目前是這樣寫的——“日曆是你告訴人們你的節奏的方式”。

是的,我們正在考慮改變社交節奏,讓他們在從提問、構思到行動的各個階段變得更加自由、有創意和整合。這個想法是對我們在 Infinity 嘗試做的刺繡的一個例子的反映,還是你提出了一些特定的新方法(新方法)來連接多個日曆?

或者你在建議一種新型的刺繡? (“刺繡有他/她的日曆工具,出於同意的目的......”)

[BassinI], how this "multi-calendural" work? Could you summarize the method of it in one sentence under the title, which currently reads -- "a calendar is your way of telling people your rythm".

Yes, we are thinking of changing the social rhythms, make them more free-paced, creative, and integrative of stages from asking, to ideating, to doing. Is this idea -- a reflection about what we at Infinity are trying to do as an example of embroidery, or are you proposing some specific new way (new method) to connect multiple calendars?

Or are you suggesting a new type of embroidery? ("The embroidery had his/her calendar tool, for consent purposes...")


語言